Quelle
Aschamnu – wir haben übertreten; Bagadnu – wir haben verräterisch gehandelt; Gasalnu – wir haben geraubt; Dibarnu dofi – wir haben Verleumdung gesprochen; He’ewinu – wir haben abscheulich gehandelt; W’hirschanu – wir haben Unrecht getan; Sadnu – wir haben anmaßend gehandelt; Hamassnu – wir haben Gewalt getan; Tafalnu scheker – wir haben Betrug geübt; Ya’atsnu ra – wir haben Böses geraten; Kisavnu – wir haben Unwahrheit gesprochen; Latsnu – wir haben gespottet; Maradnu – wir haben rebelliert; Niatsnu – wir haben gelästert; Ssararnu – wir haben rebelliert; Avinu – wir haben Frevel begangen; Paschanu – wir haben gesündigt; Tsararnu – wir haben unterdrückt; Kischinu oref – wir sind halsstarrig gewesen; Raschanu – wir haben böse gehandelt; Schichatnu – wir haben korrupt gehandelt; Tiavnu – wir haben einen Greuel begangen; Ta’inu – wir sind in die Irre gegangen; Titanu – wir haben andere in die Irre geführt.
(Aus dem Machzor für Jom Kippur, aschkenasischer Ritus)
אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹּפִי. הֶעֱוִינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר. יָעַצְנוּ רָע. כִּזַּבְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. נִאַצְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. צָרַרְנוּ. קִשִּׁינוּ ערֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ. תִּעְתָּעְנוּ:
(מתוך מחזור ליום כיפור, נוסח אשכנז)
Aschamnu – wir haben übertreten; Bagadnu – wir haben verräterisch gehandelt; Gasalnu – wir haben geraubt; Dibarnu dofi velaschon hara – wir haben Böses und Verleumdung gesprochen; He’ewinu – wir haben abscheulich gehandelt; W’hirschanu – wir haben Unrecht getan; Sadnu – wir haben anmaßend gehandelt; Hamassnu – wir haben Gewalt getan; Tafalnu scheker umirma – wir haben Täuschung und Betrug geübt; Ya’atsnu etzot ra’ot – wir haben böse Ratschläge erteilt; Kisavnu – wir haben Unwahrheit gesprochen; Latsnu – wir haben gespottet; Marinu dvarekha – wir haben Deinen Worten nicht gehorcht; Niatsnu niafnu – wir haben gelästert und Untreue begangen; Ssararnu – wir haben rebelliert; Awinu – wir haben Frevel begangen; Paschanu – wir haben übertreten; Pagamnu – wir haben geschadet; Tsararnu – wir haben unterdrückt; Tzi’arnu aw wa’em – wir haben unseren Vater und unsere Mutter betrübt; Kischinu oref – wir sind halsstarrig gewesen; Raschanu – wir haben böse gehandelt; Schichatnu – wir haben korrupt gehandelt; Tiawnu – wir haben Gräuel begangen; Ta’inu – wir sind in die Irre gegangen; Titanu – wir haben andere in die Irre geführt.
(Aus dem Machzor für Jom Kippur, Mizrachi-Ritus)
אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹּפִי וְלָשׁון הָרָע.
הֶעֱוִינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה.
יָעַצְנוּ עֵצות רָעות. כִּזַּבְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. נִאַצְנוּ נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ. תִּעְתָּעְנוּ:
(מתוך מחזור ליום כיפור, נוסח עדות המזרח)
Grundlagen für die Planung
Wichtige Fragen
- Wie beinflusst das Jüdische Kalenderjahr mein spirituelles Wachstum?
- Was lehren uns jüdische Bräuche und Praktiken über jüdische Werte?
- Wie verbindet mich das Wissen, dass Juden überall die gleichen Feiertage feiern und die gleichen Gebete beten, mit der jüdischen Gemeinschaft?
Inhaltsfragen zu den wichtigen Fragen
- Welche Rolle spielen Ausdruck und Sprache im Prozess von Cheshbon Nefesch (Seelensuche) und Teschuva (Reue)?
- Welche Verantwortung trage ich für das Handeln der anderen?
- Auf welche Schwierigkeiten stößt man im Prozess von Cheshbon Nefesch und Teschuva?
Hintergrundwissen für Lehrer
Das Viduy – das Bekenntnis, ist Teil des täglichen Morgengottesdienstes, aber den meisten Juden ist es als Teil des Jom-Kippur-Gottesdienstes bekannt. Das Gebet ist als Akrostichon verfasst, in dem die Sünden in der Reihenfolge des hebräischen Alphabets erscheinen. Ein überraschendes Merkmal des Gebets ist,...
Mehr lesen
Das Viduy – das Bekenntnis, ist Teil des täglichen Morgengottesdienstes, aber den meisten Juden ist es als Teil des Jom-Kippur-Gottesdienstes bekannt. Das Gebet ist als Akrostichon verfasst, in dem die Sünden in der Reihenfolge des hebräischen Alphabets erscheinen. Ein überraschendes Merkmal des Gebets ist, dass es in der ersten Person plural formuliert ist (wir haben gesündigt), was die Idee hervorhebt, dass „alle Juden füreinander verantwortlich sind.“ Jeder Einzelne ist nicht nur für seine eigenen Handlungen verantwortlich, sondern auch für die der Menschen um ihn herum. Die Pluralform erinnert uns daran, dass die Handlungen des Einzelnen oft das Ergebnis des Einflusses der Gesellschaft oder Gemeinschaft sind, in der er lebt. Während des Rezitierens des Gebets schlagen viele Menschen auf ihre Brust oder ihr Herz als symbolischen Ausdruck der Reue. Das feste Format eines Gebets zu einem so persönlichen Thema lädt zu einer Diskussion über die Vor- und Nachteile des Routinegebets im Gegensatz zur persönlichen Hingabe und zum spontanen Gebet ein.
- Hören Sie sich das Viduy-Gebet auf der Webseite Lieder und Gebete an – die Seite präsentiert Versionen und Melodien von verschiedenen Gemeinschaften.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Schüler die oben erwähnte Quelle verstanden haben, könnten Sie die folgenden Fragen besprechen:
- Ein zentraler Teil des Prozesses von Cheschbon Nefesch und Reue am Jom Kippur ist die Beichte für unsere Sünden im vergangenen Jahr, analog zu den Sünden, die im Viduy-Gebet erwähnt werden. Warum fällt es uns so schwer, unsere Sünden zuzugeben?
- Versuchen Sie zu erklären, warum unsere Tradition beschlossen hat, dass das Bekenntnis unserer Sünden zu Gott ein wesentlicher Teil des Veränderungsprozesses ist. Wie kann das Rezitieren dieses Gebets jemandem in seinem Prozess des Cheschbon Nefesch helfen?
- Es ist überraschend, dass ein Gebet über so persönliche Angelegenheiten (unsere Sünden) im Plural erscheint (wir haben gesündigt). Bieten Sie eine Erklärung dafür an. Was denken Sie über die Tatsache, dass das Gebet im Plural steht?
- Welchen Nutzen kann ein Gebet haben, das einem festen Wortlaut/Formulierung folgt und von allen rezitiert wird? Welche Nachteile bringt dies mit sich? Wie können wir der festen Formulierung eine persönliche Note geben?
- Warum, glauben Sie, hat der Verfasser dieses Gebetes es in alphabetischer Reihenfolge geschrieben? Welche Botschaften wollte er vermitteln? (Wenn die Schüler regelmäßig beten, könnten Sie sie fragen, ob ihnen andere Gebete einfallen, die auch in alphabetischer Reihenfolge geschrieben sind – wie “Aschrei” oder “El baruch gadol de’ah”). Viele Menschen schlagen sich an die Brust, während sie das Viduy-Gebet rezitieren. Was denken Sie, warum sich dieser Brauch entwickelt hat? Denken Sie an ein anderes Beispiel für einen jüdischen Brauch, bei dem eine symbolische Handlung eine Idee ausdrückt.
Für ältere Schüler:
- Das erste Wort im Gebet ist aschamnu – wir haben übertreten oder sind schuldig geworden. Dies ist das Schlüsselwort für das ganze Gebet. Ist das Gefühl der Schuld wichtig? Wann können aber Schuldgefühle problematisch werden?
- Jedes Wort im Viduy-Gebet bezieht sich auf eine Handlung, die das Produkt verschiedener Faktoren ist. Wählen Sie eines der Wörter aus und verfassen Sie ein kurzes Gespräch zwischen zwei Personen, das die Handlung beschreibt, für die sie Reue ausdrücken mussten (die Schüler können die Sprechblasen ohne die Personen zeichnen).
- Verfassen Sie ein modernes Viduy-Gebet in alphabetischer Reihenfolge. Sie könnten die Klasse in Gruppen einteilen und jeder Gruppe ein paar Buchstaben zuweisen. Jede Gruppe muss sich Wörter ausdenken, die mit den zugeteilten Buchstaben beginnen.
- Sehen Sie sich das Exponat “Viduy: Das Musical” an, geschaffen von dem israelischen Künstler Dov Abramson. Abramson erfand ein Musikinstrument mit 22 Tasten, in die die Schlüsselwörter aus dem Viduy-Gebet eingraviert sind. Er kommentierte, dass seine Kreation in einen Dialog mit der beschwingten Melodie tritt, mit der das Gebet gesungen wird, was dem ernsten und schwierigen Charakter der Worte zu widersprechen scheint. Abramson bietet eine Erklärung für dieses Paradoxon in Form einer Geschichte:
Es war einmal ein Zimmermann, der das Viduy-Gebet in einer fröhlichen Melodie sang. Als die Leute ihn fragten, warum, antwortete er: „Wenn ein Mann ein wertvolles Gefäß kaputt macht, ist es üblich, dass er fröhlich singt, während er mit der Reparatur beschäftigt ist, denn es gibt nichts Schöneres als die wunderbare Freude der Reparatur.“Abramson fügt hinzu, dass das Instrument in einer Art und Weise gespielt wird, die an das Schlagen der Faust auf das Herz erinnert – die Geste, die das Viduy-Gebet begleitet – und hoffentlich eine Melodie erzeugt, die die wunderbare Freude an der Reparatur widerspiegelt.
- Lesen Sie gemeinsam das Gedicht “Frohes neues Jahr, Ruti” von Dalia Bar-El. Das Gedicht macht sich Gedanken über die Art und Weise, wie wir Reue ausdrücken.
- Untersuchen Sie die Quelle „Um Vergebung bitten“, die die Notwendigkeit betont, unsere Mitmenschen um Vergebung zu bitten, und nicht nur Gott.
- Es ist wichtig zu wissen, wie man um Vergebung bittet und Reue ausdrückt, aber es ist auch wichtig zu wissen, wie man vergibt. Sie könnten Maimonides‘ Warnung analysieren, dass “ein Mensch nicht grausam sein und sich nicht weigern darf, Frieden zu schließen”, sowie den Auszug aus ”Chaim Potoks Roman – “Die Auserwählten”.
- Betrachten Sie das Gemälde ”Juden beten in der Synagoge am Jom Kippur” von Maurycy Gottlieb (eine Alternative ist Oppenheims ”Jom Kippur Abend”). Der Künstler stellt sich auf dem Gemälde in verschiedenen Phasen seines Lebens dar. Welche Bedeutung vermittelt dies?
- Eine längere Version des Beichtgebets erscheint im Gebet ”Al Chet” („Für die Sünde“), auch bekannt als HaViduy Hagadol oder das Große Bekenntnis. Hier ist eine zeitgenössische Version dieses Gebets mit Worten, die für unsere Zeit relevant sind.